Tuesday, June 16, 2015

Devya Yaya Mahishasura Mardhini Stuti (Refer Slokam 12 of the 9th Chapter)

The 12th sloka in the Ninth chapter of Lakshmi Tantra refers to the stuti starting with devya yaya. This appears in Markandeya Puranam 81st chapter from slokas 3 to 29. The same is given below in Sanskrit with English Transiteration


पश्य लक्ष्मी तन्त्रे अध्यायम् ९ स्लोकम् १२
मार्कन्डेय पुरानम् ८१ अध्यायम् श्लोक ३ - २९
देवा ऊचुः

paśya lakṣmī tantre adhyāyam 9 slokam 12
mārkanḍeya purānam 81 adhyāyam śloka 3 - 29
devā ūcuḥ

देव्याययाततमिदंजगदात्मशक्त्यानिःशेपदेवगणशक्तिसमूहमूर्त्या॥
तामंबिकामखिलदेवमहर्षिपूज्यांभक्त्यानताःस्मविदधातुशुभा निसानः॥ ३॥

devyāyayātatamidaṁjagadātmaśaktyāniḥśepadevagaṇaśaktisamūhamūrtyā||
tāmaṁbikāmakhiladevamaharṣipūjyāṁbhaktyānatāḥsmavidadhātuśubhā nisānaḥ || 3 ||

यस्याःप्रभावमतुलंभगवाननंतोब्रह्माहरश्चनहिवक्तमलंबलंच॥
साचंडिकाखिलजगत्पारिपालनायनाशायचाशुभभयस्यमतिंक रोतु॥ ४॥

yasyāḥprabhāvamatulaṁbhagavānanaṁtobrahmāharaścanahivaktamalaṁbalaṁca ||
sācaṁḍikākhilajagatpāripālanāyanāśāyacāśubhabhayasyamatiṁka rotu || 4 ||

या श्रीःस्वयंसुकृतिनांभवनेष्वलक्ष्मीःपापात्मनांकृतधियांहृदयेषुबुद्धिः॥
श्रद्धासतांकुलजनप्रभवस्यलज्जातांत्वानताःस्मपरि पालयदेविविश्वम्॥ ५॥

yā śrīḥsvayaṁsukṛtināṁbhavaneṣvalakṣmīḥpāpātmanāṁkṛtadhiyāṁhṛdayeṣubuddhiḥ ||
śraddhāsatāṁkulajanaprabhavasyalajjātāṁtvānatāḥsmapari pālayadeviviśvam || 5 ||

किंवर्णयामतवरूपमचिंत्यमेतत्किंचातिवीर्यमसुरक्षयकारिभूरि॥
किंचाहवेषुचरितानितवाद्भुतानिसर्वेषुदेव्यसुरदेवगणादिकेषु॥ ६॥

kiṁvarṇayāmatavarūpamaciṁtyametatkiṁcātivīryamasurakṣayakāribhūri ||
kiṁcāhaveṣucaritānitavādbhutānisarveṣudevyasuradevagaṇādikeṣu || 6 ||

हेतुःसमस्त जगतांत्रिगुणापिदेवैर्नज्ञायसेहरिहरादिभिरप्यपारा॥
सर्वाश्रयाखिलमिदंजगदंशभूतमव्याकृताहिपरमाप्रकृतिस्त्वमाद्या॥ ७॥

hetuḥsamasta jagatāṁtriguṇāpidevairnajñāyasehariharādibhirapyapārā ||
sarvāśrayākhilamidaṁjagadaṁśabhūtamavyākṛtāhiparamāprakṛtistvamādyā || 7 ||

यस्याःसमस्तसुरताःसमुदीरणेनतृप्तिंप्रयांतिसकलेषुमखेषुदेवी॥
स्वाहासिवैपितृगणस्यचतृप्तिहेतुरुच्चार्यसेत्वमतएवजनैःस्वधाच॥ ८॥

yasyāḥsamastasuratāḥsamudīraṇenatṛptiṁprayāṁtisakaleṣumakheṣudevī ||
svāhāsivaipitṛgaṇasyacatṛptiheturuccāryasetvamataevajanaiḥsvadhāca || 8 ||

यामुक्तिहेतुरविचिंत्यमहाव्रतात्वमभ्यस्यसेसुनियतेंद्रियतत्त्वसारैः॥
मोक्षार्थिभिर्मुनिभिरस्तसमस्तदोषैर्विद्यासिसाभगवतीपरमाहिदेवि॥ ९॥

yāmuktiheturaviciṁtyamahāvratātvamabhyasyasesuniyateṁdriīyatattvasāraiḥ ||
mokṣārthibhirmunibhirastasamastadoṣairvidyāsisābhagavatīparamāhidevi || 9 ||

शब्दात्मिकासुविमलर्ग्यजुषांनिधानमुद्गीथरम्यपदपाठवतांचसाम्नाम्॥
देवित्रयीभगवतीभवभावनायवार्त्तासिसर्वजगतांपरमार्त्तिहंत्री॥ १०॥

śabdātmikāsuvimalargyajuṣāṁnidhānamudgītharamyapadapāṭhavatāṁcasāmnām ||
devitrayībhagavatībhavabhāvanāyavārttāsisarvajagatāṁparamārttihaṁtrī || 10 ||

मेधासिदेविविदिताखिलशास्त्रसारादुर्गासिदुर्गभवसागरनौरसंगा॥
श्रीःकैटभारिहृदयैककृताधिवासागौरीत्वमेवशशिमौलिकृतप्रतिष्ठा॥ ११॥

medhāsidevividitākhilaśāstrasārādurgāsidurgabhavasāgaranaurasaṁgā ||
śrīḥkaiṭabhārihṛdayaikakṛtādhivāsāgaurītvamevaśaśimaulikṛtapratiṣṭhā || 11 ||

ईशत्सहासममलंपरिपूर्णचंद्रबिंबानुकारिकनकोत्तमकांतिकांतम्॥
अत्यद्भुतंप्रहृतमात्तरुषातथापिवक्त्रंविलोक्यसहसामहिषासुरेण॥ १२॥

īśatsahāsamamalaṁparipūrṇacaṁdrabiṁbānukārikanakottamakāṁtikāṁtam||
atyadbhutaṁprahṛtamāttaruṣātathāpivaktraṁvilokyasahasāmahiṣāsureṇa || 12 ||

दृष्ट्वातुदेविकुपितंभृकुटीकरालमुद्यच्छशांकसदृशच्छवियन्नसद्यः॥
प्राणान्मुमोचमहिषस्तदतीवचित्रकर्जीव्यतेहिकुपितांतकदर्शनेन॥ १३॥

dṛṣṭvātudevikupitaṁbhṛkuṭīkarālamudyacchaśāṁkasadṛśacchaviyannasadyaḥ ||
prāṇānmumocamahiṣastadatīvacitrakarjīvyatehikupitāṁtakadarśanena || 13 ||

देविप्रसीदपरमाभवतीभवायसद्योविनाशयसिकोपवतीकुलानि॥
विज्ञातमेतदधुनैवयदस्तमेतन्नीतंबलंसुविपुलंमहिषासुरस्य॥ १४॥

deviprasīdaparamābhavatībhavāyasadyovināśayasikopavatīkulāni ||
vijñātametadadhunaivayadastametannītaṁbalaṁsuvipulaṁmahiṣāsurasya || 14 ||

तेसंमताजनपदेषुधनानितेषांतेषांयशांसिनचसीदतिबंधुवर्गः॥
धन्यास्तएवनिभृतात्मजभृत्यदारा येषांसदाभ्युदयदाभवतीप्रसन्ना॥ १५॥

tesaṁmatājanapadeṣudhanāniteṣāṁteṣāṁyaśāṁsinacasīūdatibaṁdhuvargaḥ ||
dhanyāstaevanibhṛtātmajabhṛtyadārā yeṣāṁsadābhyudayadābhavatīprasannā || 15 ||

धर्म्याणिदेविसकलानिसदैवकर्माण्यत्यादृतःप्रतिदिनंसुकृतीकरोति॥
स्वर्गंप्रयातिचततोभवतीप्रसादाल्लोकत्रयेपिफलदाननुदेवितेन॥१६॥

dharmyāṇidevisakalānisadaivakarmāṇyatyādṛtaḥpratidinaṁsukṛtīkaroti ||
svargaṁprayāticatatobhavatīprasādāllokatrayepiphaladānanudevitena ||16 ||

दुर्गेस्मृताहरसिभीतिमशेषजतोःस्वस्थैःस्मृतामतिमतीवशुभांददासि ॥
दारिद्र्यदुःखभयहारिणिकात्वदन्यासर्वोपकारकरणायसदार्द्रचित्ता॥ १७॥

durgesmṛtāharasibhītimaśeṣaījatoḥsvasthaiḥsmṛtāmatimatīvaśubhāṁdadāsi  ||
dāridryaduḥkhabhayahāriṇikātvadanyāsarvopakārakaraṇāyasadārdracittā || 17 ||

एभिर्हतैर्जगदुपैतिसुखंतथैतेकुर्वंतुनामनरकायचिरायपापम्॥
संग्राममृत्युमधिगम्यदिवंप्रयांतुमत्वेतिनूनमहितान्विनिहंसिदेवि॥।१८॥

ebhirhatairjagadupaitisukhaṁtathaitekurvaṁtunāmanarakāyacirāyapāpam ||
saṁgrāmamṛtyumadhigamyadivaṁprayāṁtumatvetinūnamahitānvinihaṁsidevi |||18 ||

दृष्ट्यैवकिंनभवतीप्रकरोतिभस्मसर्वासुरानरिषुयत्प्रहिणोषिशस्त्रम्॥
लोकान्प्रयांतुरिपवोपिहिशस्त्रपूताइत्थंमतिर्भवतितेष्वहितेषुसाध्वी॥ १९॥

dṛṣṭyaivakiṁnabhavatīprakarotibhasmasarvāsurānariṣuyatprahiṇoṣiśastram ||
lokānprayāṁturipavopihiśastrapūtāitthaṁmatirbhavatiteṣvahiteṣusādhvī || 19||

खड्ग प्रभानिकरविस्फुरणैस्तथोग्रैःशूलाग्रकांतिनिवहेनदृशोसुराणाम्॥
यन्नागताविलयमंशुमदिंदुखंडयोग्याननंतवविलोकयतांतदेतत्॥ २०॥

khaḍga prabhānikaravisphuraṇaistathograiḥśūlāgrakāṁtinivahenadṛśosurāṇām ||
yannāgatāvilayamaṁśumadiṁdukhaṁḍayogyānanaṁtavavilokayatāṁtadetat || 20 ||

दुर्वृत्तवृत्तशमनंतवदेविशीलंरूपंतथैतदविचिंत्यमतुल्यमन्यैः॥
वीर्यंचहंतृहृतदेवपराक्रमाणांवैरिष्वपिप्रकटितैवदयात्वयेत्थम्॥२१॥

durvṛttavṛttaśamanaṁtavadeviśīlaṁrūpaṁtathaitadaviciṁtyamatulyamanyaiḥ ||
vīryaṁcahaṁtṛhṛtadevaparākramāṇāṁvairiṣvapiprakaṭitaivadayātvayettham||21||

केनोपमाभवतुतेस्यपराक्रमस्यरूपंचशत्रुभयकार्यतिहारिकुत्र॥
चित्तेकृपासमरनिष्ठुरताचदृष्टात्वय्येवदेविवरदेभुवनत्रयेपि॥२२॥

kenopamābhavatutesyaparākramasyarūpaṁcaśatrubhayakāryatihārikutra ||
cittekṛpāsamaraniṣṭhuratācadṛṣṭātvayyevadevivaradebhuvanatrayepi ||22 ||

त्रैलोक्यमेतदखिलंरिपुनाशनेनत्रातंत्वयासमरमूर्द्धनितेपिहत्वा ॥
नीतादिवंरिपुगणाभयमप्यपास्तमस्माकमुन्मदसुरारिभवंनमस्ते॥ २३॥

trailokyametadakhiīlaṁripunāśanenatrātaṁtvayāsamaramūrddhanitepihatvā  ||
nītādivaṁripugaṇābhayamapyapāstamasmākamunmadasurāribhavaṁnamaste || 23 ||

शूलेनपाहिनोदेविपाहिखड्गेनचांबिके॥
घंटास्वनेननःपाहिचापज्यानिःस्वनेनच॥२४॥

śūlenapāhinodevipāhikhaḍgenacāṁbike ||
ghaṁṭāsvanenanaḥpāhicāpajyāniḥsvanenaca ||24 ||

प्राच्यांरक्षप्रतीच्यांचचंडिकेरक्षदक्षिणे॥
भ्रामणेनात्मशूलस्यउत्तरस्यांतथेश्वरि॥ २५॥

prācyāṁrakṣapratīcyāṁcacaṁḍikerakṣadakṣiṇe ||
bhrāmaṇenātmaśūlasyauttarasyāṁtatheśvari || 25 ||

सौम्यानियानिरूपाणित्रैलोक्येविचरंतिते॥
यानिचात्यंतघोराणितैरक्षास्मांस्तथाभुवम्॥ २६॥

saumyāniyānirūpāṇitrailokyevicaraṁtite ||
yānicātyaṁtaghorāṇitairakṣāsmāṁstathābhuvam || 26 ||

खड्गशूलगदादीनियानिचास्त्राणितेंबिके॥
करपल्लवसंगीनितैरस्मान्रक्षसर्वतः॥ २७॥

khaḍgaśūlagadādīniyānicāstrāṇiteṁbike ||
karapallavasaṁgīnitairasmānrakṣasarvataḥ || 27 ||

ऋषिरुवाच॥ एवंस्तुतासुरैर्दिव्यैःकुसुमैर्नन्दनोद्भवैः॥
अर्चिताजगतांधात्रीतथागंधानुलेपनैः॥ २८॥

ṛṣiruvāca || evaṁstutāsurairdivyaiḥkusumairnandanodbhavaiḥ ||
arcitājagatāṁdhātrītathāgaṁdhānulepanaiḥ || 28 ||

भक्त्यासमस्तैस्त्रिदशैर्दिव्यधूपैःसुधूपिता॥
प्राहप्रसादसुमुखीसमस्तान्प्रणतान्सुरान्॥ २९॥

bhaktyāsamastaistridaśairdivyadhūpaiḥsudhūpitā||
prāhaprasādasumukhīsamastānpraṇatānsurān || 29 ||

0 Comments:

Post a Comment

<< Home