06. Shatkosha Prakasam
षष्ठोऽध्यायः
षट्कोशप्रकाशःṣaṣṭho'dhyāyaḥ
ṣaṭkośaprakāśaḥ
Sixth Chapter
श्रीः-
पूर्णस्तिमितषाड्गुण्यचिदानन्दमहोदधेः।
अहंताहं हरेराद्या निस्तरङ्गार्णवाकृतेः॥
१॥
śrīḥ-
pūrṇastimitaṣāḍguṇyacidānandamahodadheḥ
|ahaṁtāhaṁ harerādyā nistaraṅgārṇavākṛteḥ || 1 ||
I am the Ahanta of SriHari who is
tranquil like a waveless ocean, in whom all the six gunas are completely exist,
who is the ocean of cidanada
साहमेवंविधा शुद्धा क्वचिदुच्छूनतां
गता।
सिसृक्षालक्षणा देवी स्वतन्त्रा सच्चिदात्मिका॥
२॥
sāhamevaṁvidhā śuddhā
kvaciducchūnatāṁ gatā |
sisṛkṣālakṣaṇā devī
svatantrā saccidātmikā || 2||
I am of such a manner that I am pure
(suddha), independent(svatantra), capable of going anywhere high and low, devi,
with the intention to create..
षट्कोशतां समापद्ये सत्ताहं वैष्णवी परा।
शक्तिर्माया प्रसूतिश्च प्रकृतिस्त्रिगुणात्मिका॥ ३॥
ṣaṭkośatāṁ samāpadye
sattāhaṁ vaiṣṇavī parā |
śaktirmāyā prasūtiśca
prakṛtistriguṇātmikā || 3 ||
I am Vaishnavi, take six type of
khosas(bodies). Sakthi, maya, prasuti, the prakriti with its three gunas..
ब्रह्माण्डं जीवदेहश्चेत्येते षट्कोशसंज्ञिताः।
सिसृक्षा या परा विष्णोरहंतायाः समुद्गता॥
४॥
brahmāṇḍaṁ jīvadehaścetyete
ṣaṭkośasaṁjñitāḥ |
sisṛkṣā yā parā viṣṇorahaṁtāyāḥ
samudgatā || 4 ||
brahmandam and jivadeham(living body) are
those six khosas. From Vishnu's ahantha(i.e Lakshmi) the wish to create all these things rises out
शक्तिः सा प्रथमः कोशः शुद्धमार्गप्रवर्तनी।
कोशः कुलायपर्यायः शरीरापरनामवान्॥
५॥
śaktiḥ sā prathamaḥ kośaḥ
śuddhamārgapravartanī |
kośaḥ kulāyaparyāyaḥ śarīrāparanāmavān||
5 ||
Sakthi is the first and prominent on of
the six khosas which is based on SuddhaShrusti (Pure Creation). Kosam is a
synonym / or an alternative (paryaya) for kulayam (nest/receptacle/dwelling
place). Another name is Sareera(Body)
शुद्धेऽस्मिंन् प्रथमे कोशे प्रथमोन्मेषलक्षणे।
अहंमानी परो ह्यासीद्देवः संकर्षणः
प्रभुः॥ ६॥
śuddhe'smiṁn prathame
kośe prathamonmeṣalakṣaṇe |
ahaṁmānī paro hyāsīddevaḥ
saṁkarṣaṇaḥ prabhuḥ || 6 ||
The first khosa is the first
characteristic of the creation. The first Khosa is Samkarshana, the pure ,
egoistic, eternal, deva and prabhu.
तिलकालकवत्तत्र विकारो मसृणः स्थितः।
तस्याहंता तु या देवी साहं सांकर्षणी
परा॥ ७॥
tilakālakavattatra vikāro
masṛṇaḥ sthitaḥ |
tasyāhaṁtā tu yā devī
sāhaṁ sāṁkarṣaṇī parā || 7 ||
Like the black moles on the skin the
creation exists in Samkarshana without any change (without doing work). I am
his thought "I" (ahanta) and I
am his devi, called Sangarshini, the great.
श्रीरित्येव समाख्याता विज्ञानबलशालिनी।
यस्तस्या मे समुन्मेषः प्रद्युम्नः
स तु कीर्त्यते॥ ८॥
śrīrityeva samākhyātā
vijñānabalaśālinī |
yastasyā me samunmeṣaḥ
pradyumnaḥ sa tu kīrtyate || 8 ||
When i am full of Vijnana and Balam, I am
known as ShrI. That which arising out of me (As shri) is Prathymna
संकर्षणस्य देवस्य शक्तिकोशाभिमानिनः।
बुद्धित्वे वर्तते देवः प्रद्युम्नः
पुरुषोत्तमः॥ ९॥
saṁkarṣaṇasya devasya śaktikośābhimāninaḥ
|
buddhitve vartate devaḥ
pradyumnaḥ puruṣottamaḥ || 9 ||
The abhimana deva of Sakthi Kosam is
Samkarshana. The mind (buddhi) of samkarshana
is Prathyumna, the purushottama
भोक्तृभोग्यसमष्टिस्तु निलीना तत्र
तिष्ठति।
मनोभूतस्य देवस्य तस्याहंता तु या
स्मृता॥१०॥
bhoktṛbhogyasamaṣṭistu
nilīnā tatra tiṣṭhati |
manobhūtasya devasya
tasyāhaṁtā tu yā smṛtā ||10||
The enjoyers as well as the enjoyed stand
hidden (without movement) in him. I am the Buddhi's abhimana deva Prathymna's
thought of "I"(ahantha).
साहं सरस्वती नाम वीर्यैश्वर्यविवर्तिनी।
यो मे तस्याः समुन्मेषः सोऽनिरुद्धः
प्रकीर्तितः॥ ११॥
sāhaṁ sarasvatī nāma vīryaiśvaryavivartinī
|
yo me tasyāḥ samunmeṣaḥ
so'niruddhaḥ prakīrtitaḥ || 11 ||
When I am full of Viryam and Aiswaryam, I
am called Saraswati. That which is arising out of me (as sarawati) is known
Aniruddha
तस्य संकर्षणस्याहमहंकारविधौ स्थिता।
संकर्षणादयो देवास्त्रय एते पुरातनाः॥
१२॥
tasya saṁkarṣaṇasyāhamahaṁkāravidhau
sthitā |
saṁkarṣaṇādayo devāstraya
ete purātanāḥ || 12 ||
This aniruddha is samkarshana's Ahamkara.
The three devas Samharshana, Prathyumna and Aniruddha are very ancient..
जीवो बुद्धिरहंकार इति नाम्ना प्रकीर्तिताः।
नैवैते प्राकृता देवाः किंतु शुद्धचिदात्मकाः॥१३॥
jīvo buddhirahaṁkāra
iti nāmnā prakīrtitāḥ |
naivaite prākṛtā devāḥ
kiṁtu śuddhacidātmakāḥ ||13 ||
and are known as Jiva, Buddhi &
ahamkara. Know that these three devas are not of this world(not controlled by
the lower three gunas) and are of pure intellect
आदिव्यूहस्य देवस्य वासुदेवस्य दीव्यतः।
तत्तत्कार्यकरत्वेन तत्तन्नाम्ना निरूपिताः॥
१४॥
ādivyūhasya devasya vāsudevasya
dīvyataḥ |
tattatkāryakaratvena
tattannāmnā nirūpitāḥ || 14 ||
AdhiVyuha,bhagavan Vasudeva's divinity,
(the other three vyuhas) get their name based on the acts that they perform
सर्वे ते षड्गुणाः प्रोक्ताः सर्वे
ते पुरुषोत्तमाः।
पूर्णस्तिमितषाड्गुण्यसदानन्दमहोदधेः॥
१५॥
sarve te ṣaḍguṇāḥ
proktāḥ sarve te puruṣottamāḥ |
pūrṇastimitaṣāḍguṇyasadānandamahodadheḥ
|| 15 ||
They all have six gunas (two each) and
all of them are purushottamas, there is one who is always in ocean of ananda in
whom six gunas exist together
षण्णां युगपदुन्मेषो गुणानां कार्यवत्तया।
योऽभूत्स वासुदेवस्तु व्यूहः प्रथमकल्पितः॥
१६॥
ṣaṇṇāṁ yugapadunmeṣo
guṇānāṁ kāryavattayā |
yo'bhūtsa vāsudevastu
vyūhaḥ prathamakalpitaḥ || 16||
The one arising out of the six gunas
together is the vyuha of Vasudeva, the first conception
तस्य शान्तिरहंता तु साहं शक्तिः प्रकीर्तिता।
शक्तिकोशस्थिता देवाः सूयन्ते यत्र
चिन्तिताः॥ १७॥
tasya śāntirahaṁtā tu
sāhaṁ śaktiḥ prakīrtitā |
śaktikośasthitā devāḥ
sūyante yatra cintitāḥ || 17 ||
That Vasudeva's ahantha is me , Shanthi.
I am called Sakthi in this state. I guide the (reflecting) devas in the sakthi
kosha(sankarshana, pradymna & aniruddha)
अनिरुद्धस्य याहंता रतिरित्येव संज्ञिता।
सैव देवी महालक्ष्मीर्मायाकोशः स उच्यते॥
१८॥
aniruddhasya yāhaṁtā
ratirityeva saṁjñitā |
saiva devī mahālakṣmīrmāyākośaḥ
sa ucyate || 18 ||
The Ahantha of Aniruddha is known as
Rathi. That devi is mahalakshmi. She is called Mayakosam
महालक्ष्म्या य उन्मेषो मायाया गुणसंज्ञितः।
महाकालीमहाविद्याद्वयं संपरिकीर्त्यते॥
१९॥
mahālakṣmyā ya unmeṣo
māyāyā guṇasaṁjñitaḥ |
mahākālīmahāvidyādvayaṁ
saṁparikīrtyate || 19 ||
When Mahalakshmi wakes up with Maya
Gunas, she is called by two names viz.,Maha Kali and Maha Vidya
महालक्ष्मीमहामायामहाविद्यामयो महान्।
प्रशूतिर्नाम कोशो मे तृतीयः परिपट्यते॥
२०॥
mahālakṣmīmahāmāyāmahāvidyāmayo
mahān |
praśūtirnāma kośo me tṛtīyaḥ
paripaṭyate || 20 ||
Prasuti named kosha is great and it holds
all the three states(mayas) of Mahaalakshmi, Mahamaayaa and mahaaVidyaa.
त्रीण्यत्र मिथुनान्यासन् यानि पूर्वोदितानि
ते।
प्रधानं सलिलीकृत्य यच्छेते पुरुषोत्तमः॥
२१॥
trīṇyatra mithunānyāsan
yāni pūrvoditāni te |
pradhānaṁ salilīkṛtya
yacchete puruṣottamaḥ || 21 ||
In Prasuuti kosa, the three pairs, as
explained earlier, exists. Pradhanam was changed to water and purushottaman was
resting on it
सा प्रोक्ता प्रकृतिर्योनिर्गुणसाम्यस्वरूपिणी।
विरिञ्चोऽजनयद्यद्वै पूर्वमण्डं स्वमात्मनि॥
२२॥
sā proktā prakṛtiryonirguṇasāmyasvarūpiṇī
|
viriñco'janayadyadvai
pūrvamaṇḍaṁ svamātmani || 22 ||
It is called prakriti. The base of all
where all the gunas exists equally.Brahma(Vrinji) created the cosmic egg
तदेके प्रकृतिं प्राहुस्तत्त्वशास्त्रविशारदाः।
महदाद्यैः पृथिव्यन्तैरण्डं यन्निर्मितं
सह॥ २३॥
tadeke prakṛtiṁ prāhustattvaśāstraviśāradāḥ
|
mahadādyaiḥ pṛthivyantairaṇḍaṁ
yannirmiītaṁ saha || 23 ||
That single cosmic egg is called Prakriti
by the people proficient in sastras. At the time of creation, this cosmic egg
consists of all the various things/
states starting from Mahat and ending in Prithvi
तद्भ्रह्माण्डमिति प्रोक्तं यत्र ब्रह्मा
विराडभूत्।
अङ्गप्रत्यङ्गयुक्तं यच्छरीरं जीविनामिह॥
२४॥
tadbhrahmāṇḍamiti
proktaṁ yatra brahmā virāḍabhūt|
aṅgapratyaṅgayuktaṁ
yaccharīraṁ jīvināmiha || 24 ||
That is called Brahmandam. Brahma is its
king. The body with limbs and section is known as jiva.
एषा कोशविधा षष्ठी क्रमशस्तनुतां गता।
अवरोहाः षडेते मे पूर्णायाः परिकीर्तिताः॥२५॥
eṣā kośavidhā ṣaṣṭhī
kramaśastanutāṁ gatā |
avarohāḥ ṣaḍete me pūrṇāyāḥ
parikīrtitāḥ ||25||
Like this in the six types of Koshas I
fully enter in all of them and exists in them
आद्ये कोशे स्वयं देवस्त्रिधैवाहंतया
स्थितः।
पञ्चस्वन्येषु कोशेषु जीवा नानाविधाः
स्थिताः॥ २६॥
ādye kośe svayaṁ
devastridhaivāhaṁtayā sthitaḥ |
pañcasvanyeṣu kośeṣu jīvā
nānāvidhāḥ sthitāḥ || 26 ||
In the first Kosha(Sakthi), vasaudeva
himself is the Ahantha of the other three vyuhas(samkarshana,prathyumna &
aniruddha). In the other five koshas the jivas exist in various ways(differently)
शुभाशुभविभागोत्थां भजन्ते विविधां
दशाम्।
दिव्यास्तिस्रस्त्रयस्तासां मिथुनानि
च यानि तु॥ २७॥
śubhāśubhavibhāgotthāṁ
bhajante vividhāṁ daśām |
divyāstisrastrayastāsāṁ
mithunāni ca yāni tu || 27 ||
The jivas depending on their good and bad
acts enjoy the different life conditions. From these koshas, three celestial
vyuhas and three pairs come into existance
अण्डमध्येऽवताराश्च तासां तेषां च
ये स्मृताः।
स्वातन्त्र्यनिर्मितास्त्वेते नैव
कर्मवशानुगाः॥२८॥
aṇḍamadhye'vatārāśca tāsāṁ
teṣāṁ ca ye smṛtāḥ |
svātantryanirmitāstvete
naiva karmavaśānugāḥ ||28||
The above births (of vyuhas & pairs)
that happen inside the cosmic egg are due to my independent thought and not due
to their good/bad actions(karma)
अप्राकृताश्च ते देहा उभयेषां प्रकीर्तिताः।
अन्ये पञ्चसु कोशेषु देवाद्याः स्थावरान्तिमाः॥
२९॥
aprākṛtāśca te dehā
ubhayeṣāṁ prakīrtitāḥ |
anye pañcasu kośeṣu
devādyāḥ sthāvarāntimāḥ || 29 ||
The body of these are not made of
materials of prakriti. From the other five khosas, starting from devas ending
with inanimate onjects like grass etc
नानास्थानजुषो जीवाः कर्मभिः संसरन्ति
ये।
अधिकारक्षयं नीत्वा शुभपाकवशादिमे॥
३०॥
nānāsthānajuṣo jīvāḥ
karmabhiḥ saṁsaranti ye |
adhikārakṣayaṁ nītvā śubhapākavaśādime
|| 30 ||
Take different states due to their Karma
(good/bad actions) they go round (in circle of births). Out of them some get
out of this karma by leading the path of good and honest
संप्राप्य ज्ञानभूयस्त्वं योगक्षपितकल्मषाः।
आरोहन्ति शनैः कोशानारूढा न पतन्ति
ते॥३१॥
saṁprāpya jñānabhūyastvaṁ
yogakṣapitakalmaṣāḥ |
ārohanti śanaiḥ kośānārūḍhā
na patanti te ||31||
and attain jnana. Their yoga destroy
their blemishes(sins). Then they slowly go up one kosha after another and do
not fall down
सत्यलोकात्प्रभृत्येते यां भूमिमधिरोहिताः।
पुनस्ते न निवर्तन्ते तिष्ठन्त्यूर्ध्वं
व्रजन्ति वा॥ ३२॥
satyalokātprabhṛtyete
yāṁ bhūmimadhirohitāḥ |
punaste na nivartante
tiṣṭhantyūrdhvaṁ vrajanti vā || 32 ||
Those who have ascended from earth are
placed in Sathya loka. They dont come back. Either they stay there or ascend
further
शक्रः-
क्षीरोदसंभवे देवि पद्मनाभकुटुम्बिनि।जीवः को नाम तद् ब्रूहि नमस्ते पद्मसंभवे॥३३॥
śakraḥ-
kṣīrodasaṁbhave devi
padmanābhakuṭumbini |jīvaḥ ko nāma tad brūhi namaste padmasaṁbhave ||33||
Chakra:-
Born from Milk Ocean(kshirodha), devi,
consort of Padmanabha, Born from Lotus, I bow to you. Kindly explain to me
about who is Jiva
श्रीः-
पूर्णाहंता हरेराद्या साहं सर्वेश्वरी
परा।तस्याः स्मृताश्चतस्रो मे दशास्त्रिदशपुंगव॥ ३४॥
śrīḥ-
pūrṇāhaṁtā harerādyā sāhaṁ
sarveśvarī parā |tasyāḥ smṛtāścatasro me daśāstridaśapuṁgava || 34 ||
MahaLakshmi :-
O Chief of gods (tridasapungava), I ,
ancient and Sarveshwari, is Sri Hari's Ahantha. His thought of
"I" exists in four different
states
प्रमातेति विधा त्वेका तदन्तःकरर्णं
परा।
बहिः करणमन्या च चतुर्थी भावभूमिका॥३५॥
pramāteti vidhā tvekā
tadantaḥkararṇaṁ parā |
bahiḥ karaṇamanyā ca
caturthī bhāvabhūmikā||35||
The first state is Pramata - knower, the
other is anthakaranam(mind,intellect,ahankara). The third is
bahikaranam(consisting of the jnanendrityams and karmendriyams) and the fourth
BhavaBhumika (the universe)
प्रमाता चेतनः प्रोक्तो मत्संकोचः
स उच्यते।
अहं हि देशकालाद्यैरपरिच्छेदमीयुषी॥
३६॥
pramātā cetanaḥ prokto
matsaṁkocaḥ sa ucyate |
ahaṁ hi deśakālādyairaparicchedamīyuṣī
|| 36 ||
Pramata indicates chetana(soul / atma). I
am not measurable by time or place etc and I am not bound.
स्वातन्त्र्यादेव संकोचं भजाम्यजहती
स्वताम्।
प्रथमस्तत्र संकोचः प्रमातेति प्रकीर्त्यते॥
३७॥
svātantryādeva saṁkocaṁ
bhajāmyajahatī svatām |
prathamastatra saṁkocaḥ
pramāteti prakīrtyate || 37 ||
On my own free will(svatantra) I bind
myself in these things and the first of such binding is called pramata. (refer
previous sloka he is still different and unbound)
चिदात्मनि यथा विश्वं मयि लीनमवस्थितम्।
प्रमातरि तथैवैतद्दर्पणोदरशैलवत्॥
३८॥
cidātmani yathā viśvaṁ
mayi līnamavasthitam |
pramātari
tathaivaitaddarpaṇodaraśailavat || 38 ||
The whole world is contained in me. The
world is contained in pramata also like a mountain contained by a mirror
ऐकरूप्यं द्विरूपत्वं त्रिरूपत्वं
चतुर्भिदाम्।
सप्तपञ्चकरूपत्वं प्रमाता यत्प्रपद्यते॥
३९॥
aikarūpyaṁ dvirūpatvaṁ
trirūpatvaṁ caturbhidām |
saptapañcakarūpatvaṁ
pramātā yatprapadyate || 39 ||
Pramata takes Identity(aikaroopyam), dual
, tri, four and thirty five different forms
प्रकाशेनात्मनो ह्येको ग्राह्यग्राहकतावशात्।
द्वैरूप्यं तत्त्रिरूपत्वं ज्ञानाकारक्रियात्मना॥
४०॥
prakāśenātmano hyeko
grāhyagrāhakatāvaśāt |
dvairūpyaṁ tattrirūpatvaṁ
jñānākārakriyātmanā || 40 ||
When it expresses itself as Jiva, it is
one. As perceiver and perceived it is two. As jnana, form(akara) and work
becomes three
सप्तपञ्चकरूपत्वं तत्तत्तत्त्वस्थितौ
स्थितम्।
saptapañcakarūpatvaṁ
tattattattvasthitau sthitam |Like this with various tathvas it becomes thirty five in total
शक्रः-
कानि तत्त्वानि पद्माक्षि कति कीदृग्विधानि
च्॥४१॥एतत्पृष्टा मया ब्रूहि नमस्ते सिन्धुसंभवे।
śakraḥ-
kāni tattvāni padmākṣi kati kīdṛgvidhāni c ||41||
etatpṛṣṭā mayā brūhi namaste sindhusaṁbhave |
Chakra:- Mahalakshmi, with eyes like
lotus, came out of ksheerapthi, I bow thee. Kindly tell me which are these 35
tathvas? what are their properties?
श्रीः-
स्थूलसूक्ष्मविभेदेन भूतानि दश खानि
च॥४२॥ज्ञानकर्मविभेदेन त्रण्यिन्तःकरणानि च।
प्रकृतिश्च प्रसूतिश्च माया सत्त्वं रजस्तमः॥ ४३॥
कालश्च नियतिः शक्तिः पुरुषः परमं नभः।
भगवानिति तत्त्वानि सात्त्वताः समधीयते॥४४॥
śrīḥ-
sthūlasūkṣmavibhedena
bhūtāni daśa khāni ca||42||
jñānakarmavibhedena
traṇyintaḥkaraṇāni ca |prakṛtiśca prasūtiśca māyā sattvaṁ rajastamaḥ || 43 ||
kālaśca niyatiḥ śaktiḥ puruṣaḥ paramaṁ nabhaḥ |
bhagavāniti tattvāni sāttvatāḥ samadhīyate||44||
Mahalakshmi:-
Sathvathas hold that they are ten tangible (Sthoola) and intangible (sukshma) matter, ten jnana and karma indriyas, three anthakaranams(mind,intellect and ahamkara), Prakrithi, Prasooti,Maya, (three gunas )Sathva, Rajas and Tamas, Kala, niyati,sakthi,purusham, Paramam, Nabha and Bhagavan
शक्रः-
मया श्रुतानि तत्त्वानि त्वद्वक्त्रसरसीरुहात्।व्याचक्ष्वैतानि मे देवि नमस्ते सरसीरुहे॥४५॥
śakraḥ-
mayā śrutāni tattvāni
tvadvaktrasarasīruhāt |vyācakṣvaitāni me devi namaste sarasīruhe ||45||
Chakra:
O lakshmi, born out of Lotus, I bow to
thee. I learnt about these tatvas from you. Kindly further explain them to me
इति श्रीपाञ्चरात्रसारे लक्ष्मीतन्त्रे
षट्कोशप्रकाशो नाम षष्ठोऽध्यायः
iti śrīpāñcarātrasāre
lakṣmītantre ṣaṭkośaprakāśo nāma ṣaṣṭho'dhyāyaḥThus ends the sixth chapter named Six Khosa exposition in Lakshmi Tantra of Pancharatra Saram

0 Comments:
Post a Comment
<< Home