16. Upaya Prakara Vivaranam
षोडशोऽध्यायः
उपायप्रकारविवरणं
ṣoḍaśo'dhyāyaḥ
upāyaprakāravivaraṇaṁ
Chapter 16
श्रीः-
व्याख्यानं महतः शक्र शृणुष्वावहितो
मम।वैषम्यस्य समुन्मेषो गुणानां प्रथमि हि यः॥ १॥
śrīḥ-
vyākhyānaṁ mahataḥ śakra
śṛṇuṣvāvahito mama |
vaiṣamyasya samunmeṣo
guṇānāṁ prathami hi yaḥ || 1 ||
Shri: O Sakra, listen attentively to my
exposition of Mahat, the first
distress(vaishamya) of awakening gunas
स महान्नाम तस्यापि विधास्तिस्रः प्रकीर्तिताः।
सात्त्विको बुद्धिरित्युक्तो राजसः
प्राण एव हि॥ २॥
sa mahānnāma tasyāpi
vidhāstisraḥ prakīrtitāḥ |
sāttviko
buddhirityukto rājasaḥ prāṇa eva hi || 2 ||
This Mahan also is said to have three
fold aspects. The sattva is intellect and Rajas is Prana
तामसः काल इत्युक्तस्तेषां व्याख्यामिमां
शृणु।
बुद्धिरध्यवसायस्य प्राणः प्रयतनस्य
च॥ ३॥
tāmasaḥ kāla
ityuktasteṣāṁ vyākhyāmimāṁ śṛṇu |
buddhiradhyavasāyasya
prāṇaḥ prayatanasya ca || 3 ||
Thamas is Kala. Now hear about all the
above from me. Intellect is mental effort's, prana is the effort's
कालः कलनरूपस्य परिणामस्य कारणम्।
महतोऽपि विकुर्वाणादहंकारो व्यजायत॥
४॥
kālaḥ kalanarūpasya
pariṇāmasya kāraṇam |
mahato'pi vikurvāṇādahaṁkāro
vyajāyata || 4 ||
Time is the swinging object's
transformation's reasons. Mahat when transforms itself is known as Ahamkara
स चापि त्रिविधो ज्ञेयो गुणवैषम्यसंभवात्।
तामसाद्वियदादिस्तु तन्मात्रगण उज्ज्वलः॥
५॥
sa cāpi trividho jñeyo
guṇavaiṣamyasaṁbhavāt |
tāmasādviyadādistu
tanmātragaṇa ujjvalaḥ || 5 ||
This (ahamkara) is also of three folds
due to the difference in the gunas. The subtle element groups comes out of the
tamo guna
जातः सत्त्वसमुद्रिक्ताद्बुद्धीन्द्रियगणो
महान्।
कर्मेन्द्रियगणश्चापि राजसादुभयात्मकम्॥
६॥
jātaḥ sattvasamudriktādbuddhīndriyagaṇo
mahān |
karmendriyagaṇaścāpi rājasādubhayātmakam
|| 6 ||
The buddhi indriya groups come out of
sathva guna. The Karma Indriya groups come out of rajas aspect. Upayatmakam ..
उभयस्मात् समुद्भूतमितीयं तत्त्वपद्धतिः।
अत्र प्रकृतिरेकैव मूलभूता सनातनी॥
७॥
ubhayasmāt samudbhūtamitīyaṁ
tattvapaddhatiḥ |
atra prakṛtirekaiva mūlabhūtā
sanātanī || 7 ||
.. comes from both. Thus the system of
tatvas. Out of them only the Prakriti is the eternal is the root
tatva(source)of all
महदाद्यास्तु सप्तान्ये कार्यकारणरूपिणः।
तन्मात्रेभ्यः समुद्भूता विशेषा वियदादयः॥
८॥
mahadādyāstu saptānye
kāryakāraṇarūpiṇaḥ |
tanmātrebhyaḥ samudbhūtā
viśeṣā viyadādayaḥ || 8 ||
Starting from Mahat, the other seven have
the aspects of both cause and effect. The extended attributes of those born from
tanmatras..
बुद्धिकर्मेन्द्रियगणौ पञ्चकौ मन एव
च।
विकारा एव विज्ञेया एते षोडश चिन्तकैः॥
९॥
buddhikarmeundriyagaṇau
pañcakau mana eva ca |
vikārā eva vijñeyā ete
ṣoḍaśa cintakaiḥ || 9 ||
.. with buddhi and karma indriya
collections and mind also are the sixteen known to the scholars as vikaras
चतुर्विंशतिरेतानि तत्त्वानि कथितानि
ते।
यावान्यश्चात्र वक्तव्यो विशेषो यादृशस्त्विह॥
१०॥
caturviṁśatiretāni
tattvāni kathitāni te |
yāvānyaścātra vaktavyo
viśeṣo yādṛśastviha || 10 ||
There are twenty four tattavas which I
had already told to you about their special charactersistics and other
arttributes
स सर्वः कथितः पूर्वं तव वृत्रनिषूदन।
विंशत्या च त्रिभिश्चैव विकारैः स्वैः
समन्विता॥ ११॥
इयं प्रकृतिरव्यक्ता कथिता ते सुराधिप।
व्यक्ताव्यक्तमयी सैषा नित्यं प्रसवधर्मिणी॥
१२॥
sa sarvaḥ kathitaḥ pūrvaṁ
tava vṛtraniṣūdana |
viṁśatyā ca tribhiścaiva
vikāraiḥ svaiḥ samanvitā || 11 ||
iyaṁ prakṛtiravyaktā
kathitā te surādhipa |
vyaktāvyaktamayī saiṣā
nityaṁ prasavadharmiṇī || 12 ||
O Killer of Vrutra, I had told you earlier
about this avyakta prakriti and its twenty three vikaras in full.O King of
devas, this prakriti consists of both vyaktha and avyaktha objects and is
eternally giving birth (producing)
विलक्षणा सा विज्ञेया चिच्छक्तिरविनश्वरा।
स जीवः कथितः सद्भिस्तत्त्वशास्त्रविशारदैः॥
१३॥
vilakṣaṇā sā vijñeyā
cicchaktiravinaśvarā |
sa jīvaḥ kathiītaḥ
sadbhistattvaśāstraviśāradaiḥ || 13 ||
Chitsakthi is different from this and it
is imperishable. The satpurushas who are well versed in tatvasastrams call it
"Jiva"
अयं स्वरसतः शुद्धः परिणामविवर्जितः।
कूटस्थश्चिद्धनो नित्यो ह्यनन्तोऽप्रतिसंक्रमः॥
१४॥
ayaṁ svarasataḥ śuddhaḥ
pariṇāmavivarjitaḥ |
kūṭasthaściddhano
nityo hyananto'pratisaṁkramaḥ || 14 ||
This in essense is pure, given up
modifications(unmodifiable), unchangeable, consciousness(citdhana), eternal,
endless and unmingled
इमौ स्वरसतोऽसक्तौ सक्तात्मानाविव
स्थितौ।
प्रकृतिः पुरुषश्चैव महत्भ्यश्च महत्तरौ॥
१५॥
imau svarasato'saktau
saktātmānāviva sthitau |
prakṛtiḥ puruṣaścaiva
mahatbhyaśca mahattarau || 15 ||
These two, by their essence are not
connected but appears to be connected
and the Prakriti and Purusha are much higher than Mahat
लिङ्गाग्राह्यावुभौ नित्यावलिङ्गौ
चाप्युभावपि।
साधर्म्यमेवमाद्येवमनयोरुन्नयेद्बुधः॥
१६॥
liṅgāgrāhyāvubhau nityāvaliṅgau
cāpyubhāvapi |
sādharmyamevamādyevamanayorunnayedbudhaḥ
|| 16 ||
These two eternals can be perceived as
linga and at the same time they are devoid of linga. The learned scholars
understand by inference their states etc
वैधर्म्यमनयोः शक्र कथ्यमानं निबोध
मे।
प्रकृतिस्त्रिगुणा नित्यं सततं परिणामिनी॥
१७॥
vaidharmyamanayoḥ śakra
kathyamānaṁ nibodha me |
prakṛtistriguṇā nityaṁ
satataṁ pariṇāminī || 17 ||
O Sakra, with steadfast mind, listen what
I am going to say. Prakriti is made of three gunas, it is eternal and forever
undergoing modifications / evolving
अविवेकाप्यशुद्धा च सर्वजीवसमा सदा।
विषयोऽचेतना चैव सुखदुःखविमोहिनी॥
१८॥
avivekāpyaśuddhā ca
sarvajīvasamā sadā |
viṣayo'cetanā caiva
sukhaduḥkhavimohinī || 18 ||
It is without discrimination, impure and
related fully with all jivas. It is also achetana(inanimate) object and deluded
by pleasure and pain
मध्यस्थः पुरुषो नित्यः क्रियावानप्यविह्वलः।
साक्षी दृशिस्तथा द्रष्टा शुद्धोऽनन्तो
गुणात्मकः॥ १९॥
madhyasthaḥ puruṣo
nityaḥ kriyāvānapyavihvalaḥ |
sākṣī dṛśistathā draṣṭā
śuddho'nanto guṇātmakaḥ || 19 ||
Central existing Purusha is eternal, the
one who does the action but not affected by them, who is the witness, the sight
(known) and at the same time the person
who see(knower), pure, unending (limitless) and has the divine gunas
वैधर्म्यमनयोरेतत् प्रकृतिं चानयोः
शृणु।
या सा सदसदाख्यादिविकल्पविकला ध्रुवा॥
२०॥
vaidharmyamanayoretat
prakṛtiṁ cānayoḥ śṛṇu |
yā sā sadasadākhyādivikalpavikalā
dhruvā || 20 ||
The above are the differences between the
two. Now hear about Prakriti. She is devoid of sat and asat vikalpas and
unchangeable
नित्योदिता सदानन्दा पूर्णषाड्गुण्यविग्रहा।
अहं नारायणी शक्तिर्विष्णोः श्रीरनपायिनी॥
२१॥
nityoditā sadānandā pūrṇaṣāḍguṇyavigrahā
|
ahaṁ nārāyaṇī śaktirviṣṇoḥ
śrīranapāyinī || 21 ||
Ever working, ever blissful, a form
comprising of six divine gunas in full, is I Narayani, the power of VIshnu, the
Unperishable Shri
मत्तः प्रभवतो ह्येतौ मय्येव लयमेष्यतः।
साहमेतावती भावैर्विविधैर्विस्तृतिं
गता॥ २२॥
mattaḥ prabhavato
hyetau mayyeva layameṣyataḥ |
sāhametāvatī bhāvairvividhairvistṛtiṁ
gatā || 22 ||
These two that originate from me will
also come back and merge in me. Using these I extend myself in to various
forms/states ..
नारायणे प्रतिष्ठाय पुनस्तस्मादुदेम्यहम्।
एको नारायणो विष्णुर्वासुदेवः सनातनः॥
२३॥
nārāyaṇe pratiṣṭhāya
punastasmādudemyaham |
eko nārāyaṇo viṣṇurvāsudevaḥ
sanātanaḥ || 23 ||
..resting in Narayana and again from him
I raise. Narayana is the only Vishnu, the eternal Vasudeva
अपृथग्भूतशक्तित्वादद्वैतं ब्रह्म
निष्कलम्।
ज्ञानशक्तिबलैश्वर्यवीर्यतेजोमहोदधिः॥
२४॥
apṛthagbhūtaśaktitvādadvaitaṁ
brahma niṣkalam |
jñānaśaktibalaiśvaryavīryatejomahodadhiḥ
|| 24 ||
He is not different from his sakthi and
is the one undivided Brahman. Ocean of Jnana, Sakthi, Bala, Aiswarya, Veerya
and Tejas
निस्तरङ्गः सदैवासौ जगदेतच्चराचरम्।
इति ते सांख्यविज्ञानं लेशतः शक्र
दर्शितम्॥ २५॥
nistaraṅgaḥ sadaiuvāsau
jagadetaccarācaram |
iti te sāṁkhyavijñānaṁ
leśataḥ śakra darśitam|| 25 ||
Without motion always containing this
universe with its animate and inanimate objects. Sakra, this is in brief the
Samkhya knowledge revealed to you
या तत्त्वगणना संख्या तां पुरा शीलयेद्बुधः।
ततः साधर्म्यवैधर्म्यस्वरूपप्रभवादिकाम्॥
२६॥
yā tattvagaṇanā saṁkhyā
tāṁ purā śīlayedbudhaḥ |
tataḥ sādharmyavaidharmyasvarūpaprabhavādikām
|| 26 ||
The wise should first deliberate(Sankya)
on the collection of tatvas. Then on the homogeneous and divergent forms,
capacity etc
कुर्याच्चर्चात्मिकां संख्यां शास्त्रतत्त्वोपदेशजाम्।
चर्चायामिह संख्यायां सिद्धायाममलात्मनि॥
२७॥
kuryāccarcātmikāṁ saṁkhyāṁ
śāstratattvopadeśajām |
carcāyāmiha saṁkhyāyāṁ
siddhāyāmamalātmani || 27 ||
He should enquire and discuss the various
sastras, tatvas and sayings. By these enquiries received knowledge is
blemishless
उदेति या समीचीना संख्या सत्तत्त्वगोचरा।
एषा सा परमा संख्या मत्प्रसादसमुद्भवा॥
२८॥
udeti yā samīcīnā saṁkhyā
sattattvagocarā |
eṣā sā paramā saṁkhyā
matprasādasamudbhavā || 28 ||
The knowledge attained by the pure who
follow the tatvas is the supreme knowledge which is given by me as a favour and
anugraham
सांख्यदर्शनमेतत्ते परिसंख्यानमीरितम्।
एवं हि परिसंख्याय सांख्या मद्भावमागताः॥
२९॥
sāṁkhyadarśanametatte
parisaṁkhyānamīritam |
evaṁ hi parisaṁkhyāya
sāṁkhyā madbhāvamāgatāḥ|| 29 ||
This is the exposition of Samkhya
Philosophy enumerated as above. By following these principles, the Samkhyas
attain my state of existence
उपायो यस्तृतीयस्ते वक्ष्यते योगसंज्ञकः।
योगस्तु द्विविधो ज्ञेयः समाधिः संयमस्तथा॥
३०॥
upāyo yastṛtīyaste vakṣyate
yogasaṁjñakaḥ |
yogastu dvividho jñeyaḥ
samādhiḥ saṁyamastathā || 30 ||
The third method which is called 'Yoga'
will be told to you. There are two types of yoga, Samadhi and Samyama
यमाद्यङ्गसमुद्भूता समाधिः संस्थितिः
परे।
ब्रह्मणि श्रीनिवासाख्ये ह्युत्थानपरिवर्जिता॥
३१॥
yamādyaṅgasamudbhūtā
samādhiḥ saṁsthitiḥ pare |
brahmaṇi śrīnivāsākhye
hyutthānaparivarjitā || 31 ||
Samadhi comes from practising Yama and
other angas and becoming one with the Brahman Vasudeva and not returning
साक्षात्कारमयी सा हि स्थितिः सद्ब्रह्मवेदिनाम्।
ध्यातृध्येयाविभागस्था मत्प्रसादसमुद्भवा॥
३२॥
sākṣātkāramayī sā hi
sthitiḥ sadbrahmavedinām |
dhyātṛdhyeyāvibhāgasthā
matprasādasamudbhavā || 32 ||
This state of realization is proper for
the good knowers of brahman. The
identification of the meditator with the meditated happens due to my grace
संयमो नाम सत्कर्म परमात्मैकगोचरम्।
तत्पुनर्द्विविधं प्रोक्तं शारीरं
मानसं तथा॥ ३३॥
saṁyamo nāma satkarma
paramātmaikagocaram |
tatpunardvividhaṁ
proktaṁ śārīraṁ mānasaṁ tathā || 33 ||
Samyama refers to the good deeds done
only towards the Supreme Brahman(Paramatma). Which is again is of two types,
relating to body and realting to mind
विस्तरेणाभिधास्येते समाधिः संयमस्तथा।
प्रथमो य उपायस्ते कर्मात्मा कथितः
पुरा॥ ३४॥
vistareṇābhidhāsyete
samādhiḥ saṁyamastathā |
prathamo ya upāyaste
karmātmā kathitaḥ purā || 34 ||
I will now elaborate on Samadhi as well
as Samyama. The first method is to one's prescribed duties as told by me earlier.
संज्ञानं जनयेच्छुद्धमन्तःकरणशोधनात्।
तेन हि प्रीणिता साहं सदाचारनिषेवणात्॥
३५॥
saṁjñānaṁ
janayecchuddhamantaḥkaraṇaśodhanāt |
tena hi prīṇitā sāhaṁ
sadācāraniṣevaṇāt || 35 ||
This method creates pure knowledge by
purifying the anthakaranams. I am very much pleased as the persons confine
themselves in doing good deeds (sat acharam)
ददामि बुद्धियोगं तमन्तःकरणशोधनम्।
सांख्यं नाम द्वितीयो य उपायः कथितस्तव॥
३६॥
dadāmi buddhiyogaṁ
tamantaḥkaraṇaśodhanam |
sāṁkhyaṁ nāma dvitīyo
ya upāyaḥ kathitastava || 36 ||
I give them the Buddhi Yogam which cleans
the anthakaranams further. The second method is called Samkhya about which I
had already told
परोक्षः शास्त्रजन्योऽसौ निर्णयो दृढतां
गतः॥
प्रत्यक्षतामिवापन्नो मत्प्रीतिं जनयेत्पराम्॥
३७॥
parokṣaḥ śāstrajanyo'saue
nirṇayo dṛḍhatāṁ gataḥ ||
pratyakṣatāmivāpanno
matprītiṁ janayetparām || 37 ||
It is imperceptible and arises out of
sacred scriptures. When it is finally determined and realized creates extreme happiness to me
अहं संख्यायमाना हि स्वरूपगुणवैभवैः।
उद्भावयामि तज्ज्ञानं प्रत्यक्षं यद्विवेकजम्॥
३८॥
ahaṁ saṁkhyāyamānā hi
svarūpaguṇavaibhavaiḥ |
udbhāvayāmi tajjñānaṁ
pratyakṣaṁ yadvivekajam || 38 ||
Then I recogonised in my real form, state
and grandeur, raises in them the direct knowledge which is born of
discrimination
तृतीयस्तु समाध्यात्मा प्रत्यक्षोऽविप्लवो
दृढः।
प्रकृष्टसत्त्वसंभूतः प्रसादातिशयो
हि सः॥ ३९॥
tṛtīyastu samādhyātmā
pratyakṣo'viplavo dṛḍhaḥ |
prakṛṣṭasattvasaṁbhūtaḥ
prasādātiśayo hi saḥ || 39 ||
The knowledge obtained in the samadhi ,
the third method is direct jnana which is uncorrupt and firm arising chiefly
out of sathva and due to my grace
तृतीयस्य विधा योऽसौ संयमो नाम वर्णितः।
भोगैः शुद्धैस्त्रिधोद्भूतैरत्यन्तप्रीयते
मम॥ ४०॥
tṛtīyasya vidhā yo'sau
saṁyamo nāma varṇitaḥ |
bhogaiḥ śuddhaistridhodbhūtairatyantaprīyate
mama || 40 ||
The other third method known as Samyama
includes pure enjoyment arising out of three ways is very greatly pleases me
अहं हि तत्र विश्वात्मा विष्णुशक्तिः
परावरा।
साक्षादेव समाराध्या देवो वा पुरुषोत्तमः॥
४१॥
ahaṁ hi tatra viśvātmā
viṣṇuśaktiḥ parāvarā |
sākṣādeva samārādhyā
devo vā puruṣottamaḥ || 41 ||
There I am the Visvatma, sakti of
Vishnu,, the totality and I am worshipped as myself or as Purushottama
इति ते कथिताः सम्यगुपायास्त्रय ऊर्जिताः।
शृणूपायं चतुर्थं मे सर्वत्यागसमाह्वयम्॥
४२॥
iti te kathitāḥ
samyagupāyāstraya ūrjitāḥ |
śṛṇūpāyaṁ caturthaṁ me
sarvatyāgasamāhvayam || 42 ||
Thus I have told you about the three
great methods. Now hear the fourth method which is called complete renunciation
तत्र धर्मान् परित्यज्य सर्वानुच्चावचाङ्गकान्।
संसारानलसंतप्तो मामेकां शरणं व्रजेत्॥
४३॥
tatra dharmān
parityajya sarvānuccāvacāṅgakān |
saṁsārānalasaṁtapto māmekāṁ
śaraṇaṁ vrajet || 43 ||
There one gives up all angas whether high
or low and after being burnt of worldly existance takes refugee only in me
अहं हि शरणं प्राप्ता नरेणानन्यचेतसा॥
प्रापयाम्यात्मनात्मानं निर्धूताखिलकल्मषम्॥
४४॥
ahaṁ hi śaraṇaṁ prāptā
nareṇānanyacetasā ||
prāpayāmyātmanātmānaṁ
nirdhūtākhilakalmaṣam || 44 ||
The one who took refuge in me with
unwavering mind, I allow him to identify himself with me once his mind is
cleared of all sins
इति श्रीपाञ्चरात्रसारे लक्ष्मीतन्त्रे
उपायप्रकारविवरणं नाम षोडशोऽध्यायः॥
iti śrīpāñcarātrasāre
lakṣmītantre upāyaprakāravivaraṇaṁ nāma ṣoḍaśo'dhyāyaḥ ||
This ends the sixteenth chapter named
Upayaprakara Vivaranam in Lakshmi Tantram of Pancharatra Saram

0 Comments:
Post a Comment
<< Home